-
1 soyuq
Iприл. холодный:1. имеющий низкую температуру. Soyuq hava холодная погода, soyuq su холодная вода, soyuq süd холодное молоко2. такой, который вызывает ощущение холода. Soyuq yağış холодный дождь, soyuq külək холодный ветер, soyuq döşəmə холодный пол, soyuq torpaq холодная земля, soyuq əllər холодные руки, soyuq kompres холодный компресс, soyuq səhər холодное утро3. с сильными морозами, морозный. Soyuq ölkə холодный край, soyuq şimal холодный север, soyuq qış холодная зима4. отличающийся низкой температурой воздуха. Soyuq iqlim холодный климат, soyuq yay холодное лето, soyuq may холодный май, soyuq günlər холодные дни5. находящийся за пределами умеренного пояса в направлении к полюсу. Soyuq qurşaq холодный пояс6. такой, который не отапливается; неутеплённый. Soyuq vaqon холодный вагон, soyuq mənzil холодная квартира, soyuq otaq холодная комната, soyuq sinif холодный класс7. такой, который плохо защищает тело от холода. Soyuq əlcəklər холодные перчатки, soyuq çəkmələr холодные сапоги, soyuq yorğan холодное одеяло8. такой, который остыл, перестал быть горячим. Soyuq çay холодный чай, soyuq şorba холодный суп9. приготовляемый или подаваемый в охлажденном виде. Soyuq qəlyanaltılar холодные закуски, soyuq yeməklər холодные блюда10. перен. лишённый пылкости, страстности. Soyuq adam холодный человек, soyuq qadın холодная женщина, soyuq ürək холодное сердце11. перен. лишённый душевной теплоты, строгий, суровый. Soyuq baxış холодный взгляд, soyuq qəbul холодный прием, soyuq görüş холодная встреча, soyuq münəsibət холодное отношение, soyuq cavab холодный ответ12. производимый без нагревания или с помощью низких температур. Soyuq qaynaq холодная сварка, soyuq deformasiya холодная деформация, soyuq emal холодная обработка, soyuq pərçimləmə холодная клепка, soyuq ştamplama холодная штамповка, soyuq kontakt холодный контакт13. не излучающий тепла или дающий мало тепла. Soyuq işıq холодный свет, soyuq ulduzlar холодные звездыIIсущ. холод:1. низкая температура воздуха. Qış soyuğu зимний холод, möhkəm soyuq сильный холод, soyuqdan qorxmaq бояться холода, soyuğa öyrəşmək привыкнуть к холоду, soyuğa öyrətmək kimi, nəyi приучить к холоду, soyuqdan donmaq окоченеть от холода, soyuqdan əsmək дрожать от холода2. температура ниже нуля. Üç dərəcə soyuq (şaxta) три градуса холода (мороза)3. помещение, место с низкой температурой воздуха. Soyuqda işləmək работать на холоде, soyuqda yatmaq спать в холоде, soyuqda oturmaq сидеть на холоде, soyuqda saxlamaq держать (хранить) на холоде4. мн. ч. soyuqlar холода (время, пора, когда стоит такая погода). Soyuqlar düşdü наступили холода, ilk soyuqlar первые холодаIIIнареч. холодно. Soyuq baxmaq холодно посмотреть, soyuq qarşılamaq холодно встретить, soyuq danışmaq холодно разговаривать, soyuq salamlaşmaq холодно поздороватьсяIVпредик. холодно. Bu gün soyuqdur сегодня холодно, otaq soyuqdur в комнате холодно◊ soyuq müharibə холодная война (политический курс, который проводили правительства стран НАТО и Варшавского Договора в отношении друг друга по окончании Второй мировой войны до распада Советского Союза); soyuq silah холодное оружие (рубящее, колющее или режущее оружие для рукопашного боя – пика, штык, сабля, ножи и т.п. – в отличие от огнестрельного); soyuğa vermək kimi, nəyi простуживать, простудить, застуживать, застудить кого, что. Qulaqlarını soyuğa vermək застудить уши; uşağı soyuğa vermək простудить ребенка; özünü soyuğa vermək простуживаться, простудиться; застуживаться, застудиться; soyuq dəymək см. özünü soyuğa vermək; soyuq çəkmək застуживаться, застудиться; soyuq aparmaq nəyi отмораживать, отморозить что. Onun qulaqlarını soyuq apardı он отморозил себе уши; soyuq olmaq см. soyuq dəymək; soyuq tutmaq см. soyuq dəymək; soyuqdan keçinin buynuzu çatlayır стоит собачий холод; soyuqdan dişi dişinə dəyir зуб на зуб не попадает от холода; elə bil üstümə soyuq su tökdülər будто облили холодной водой; nə istidir nə soyuq kimə nədən ни жарко, ни холодно кому от чего -
2 йӱштӧ
йӱштӧГ.: ӱштӹ1. сущ. холод, мороз – о низкой температуре воздухаЙӱштӧ толын наступили холода;
чатлама йӱштӧ трескучий мороз.
Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. С. Чавайн. Лёгкий морозец румянит лицо.
Эрдене коло градусан йӱштӧ перыш. «Ончыко» А утром ударил двадцатиградусный мороз.
2. сущ. перен. холод; состояние скуки, равнодушия, бесстрастияЭре орлык чоныштем, эре йӱштӧ шӱмыштем. В. Ошел. В душе постоянно горе, в сердце постоянно холод.
3. прил. холодный; с низкой или относительно низкой температуройЙӱштӧ теле холодная зима;
йӱштӧ вӱд холодная вода.
Йӱштӧ южышто нимогай йӱкат ок шокто. Ю. Чавайн. В холодном воздухе не слышно ни звука.
Йӱдвел гыч эксыде йӱштӧ мардеж пуа. М.-Азмекей. С севера беспрерывно дует холодный ветер.
4. прил. холодный; не имеющий отопления, плохо отапливаемыйЙӱштӧ пӧрт холодный дом;
йӱштӧ пӧлем холодная комната.
Трофим вате ден шешкыже йӱштӧ коҥга воктене, яра верышке шинчыч. Ю. Артамонов. Жена Трофима и её сноха сели около холодной печки, на свободное место.
Сравни с:
юалге5. прил. перен. холодный; строгий, недоброжелательныйЙӱштӧ шинчаончалтыш холодный взгляд.
«Кочкаш мондет гын, паша ыштыме нерген ойлыманат огыл», – йӱштӧ шинчаж дене ончалын, Тимош пелештыш. В. Любимов. «Если забываешь есть, то о работе нечего и говорить», – посмотрев холодными глазами, сказал Тимош.
Тушеч (репродуктор гыч) ий падыраш гай йӱштӧ шомак йоген кайыш. Ю. Артамонов. С репродуктора раздались холодные, как лёд, слова.
6. нар. холодно, морозноУремыште йӱштӧ на улице холодно.
Кыргорий Васлийын пӧртыштыжӧ пычкемыш, йӱштӧ. В. Любимов. В доме Кыргорий Васлия темно, холодно.
Телым тыште чытыдыме йӱштӧ. В. Косоротов. Зимой здесь невыносимо холодно.
Идиоматические выражения:
-
3 йӱштӧ
Г. ӱшты1. сущ. холод, мороз – о низкой температуре воздуха. Йӱштӧ толын наступили холода; чатлама йӱштӧ трескучий мороз.□ Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. С. Чавайн. Лёгкий морозец румянит лицо. Эрдене коло градусан йӱштӧ перыш. «Ончыко». А утром ударил двадцатиградусный мороз.2. сущ. перен. холод; состояние скуки, равнодушия, бесстрастия. Эре орлык чоныштем, Эре йӱштӧ шӱмыштем. В. Ошел. В душе постоянно горе, в сердце постоянно холод.3. прил. холодный; с низкой или относительно низкой температурой. Йӱштӧ теле холодная зима; йӱштӧ вӱд холодная вода.□ Йӱштӧ южышто нимогай йӱкат ок шокто. Ю. Чавайн. В холодном воздухе не слышно ни звука. Йӱдвел гыч эксыде йӱштӧ мардеж пуа. М.-Азмекей. С севера беспрерывно дует холодный ветер.4. прил. холодный; не имеющий отопления, плохо отапливаемый. Йӱштӧ пӧрт холодный дом; йӱштӧ пӧлем холодная комната.□ Трофим вате ден шешкыже йӱштӧ коҥга воктене, яра верышке шинчыч. Ю. Артамонов. Жена Трофима и её сноха сели около холодной печки, на свободное место. Ср. юалге.5. прил. перен. холодный; строгий, недоброжелательный. Йӱштӧ шинчаончалтыш холодный взгляд.□ «Кочкаш мондет гын, паша ыштыме нерген ойлыманат огыл, – йӱштӧ шинчаж дене ончалын, Тимош пелештыш. В. Любимов. «Если забываешь есть, то о работе нечего и говорить», – посмотрев холодными глазами, сказал Тимош. Тушеч (репродуктор гыч) ий падыраш гай йӱштӧ шомак йоген кайыш. Ю. Артамонов. С репродуктора раздались холодные, как лёд, слова.6. нар. холодно, морозно. Уремыште йӱштӧ на улице холодно.□ Кыргорий Васлийын пӧртыштыжӧ пычкемыш, йӱштӧ. В. Любимов. В доме Кыргорий Васлия темно, холодно. Телым тыште чытыдыме йӱштӧ. В. Косоротов. Зимой здесь невыносимо холодно.◊ Йӱштӧ кугыза Дед-мороз. Тыште Йӱштӧ кугыза пӧлек-влакшым пуэда. И. Антонов. Здесь же раздаёт подарки Дед-мороз. Йӱштӧ налаш отмораживать, отморозить; прихватывать, прихватить морозом. Шольымын шӱргыжым йӱштӧ налын. Мой младший брат отморозил лицо. Йӱштӧ оружий холодное оружие; рубящее или колющее оружие. Нуно лӱддымӧ, йӧным мушо, виян кап-кылан улыт, тулан да йӱштӧ оружийым кучылт моштат. «Ончыко». Они бесстрашны, находчивы, крепкого телосложения, умеют применять огнестрельное и холодное оружие. -
4 chilly
̈ɪˈtʃɪlɪ I сущ., бот. стручковый перец;
красный острый перец;
чили, чилийский перец;
(тж. приправа из этого перца) chilli sauce ≈ соус "чили" Syn: chilli, chili II
1. прил.
1) холодный;
прохладный It was as chilly as if it had been October. ≈ Было прохладно, как бывает в октябре. Syn: cold, cool
2) зябкий, мерзнущий;
подверженный простуде Syn: sensitive to cold, cold-blooded
3) перен. бесчувственный;
равнодушный, холодный;
сухой Syn: cold-blooded, stiff, prim
2. нареч.
1) холодно, свежо, прохладно The March wind blew in chilly. ≈ Мартовский ветер подул холодом.
2) перен. сухо, неприветливо, холодно Syn: stiffly холодный;
прохладный, промозглый (тж. о погоде) - * room холодная комната - * morning прохладное утро - it is getting * становится прохладно зябкий - to feel * озябнуть, продрогнуть - * sensation (медицина) озноб сухой, холодный;
натянутый, чопорный - * manner холодная манера обращения - * reception холодный прием - * smile натянутая улыбка - to be * to smth. с прохладцей относиться к чему-л бросающий в дрожь - * suspicions жуткие подозрения зябко, холодно сухо, неприветливо, холодно (ботаника) перец стручковый, перец красный острый (Capsicum baccatum) чили, чилийский перец - * powder молотый красный перец острая приправа из чилийского перца мясо в остром соусе с красным перцем и фасолью (мексиканское блюдо) приправленный красным, "чилийским" стручковым перцем - * sauce coус "чили", острый томатный соус - * dog сосиска с соусом "чили" (американизм) (пренебрежительное) мексиканский - * food мексиканская кухня - * boots мексиканские сапоги (на высоком каблуке) chilly =chilli ~ зябкий ~ зябко, холодно ~ сухо, чопорно ~ сухой, чопорный ~ холодный;
прохладный (о погоде) -
5 тоҥ
I под р. звуку, возникающему от удара по резонирующему полому предмету; барабааны тоҥ-тоҥ оҕустулар ударили в барабан.II 1) мёрзлый; мороженый || мерзлота; тоҥ үүт мёрзлое молоко; тоҥ балык мороженая рыба (нек-рые сорта употр. в пищу в мороженом виде); тоҥ күөс быстыҥа время, за которое может свариться мёрзлое мясо (около часа); тоҥугар диэри хас= копать до мерзлоты; 2) холодный; тоҥ хаһаа а) холодная конюшня; б) перен. очень холодная комната, квартира; тоҥ суолун тордоон погов. преследуя его по остывшему следу (т. е. преследуя неотступно, упорно); тоҥтон толлубат погов. он не отступится (и) перед мерзлотой (о бесстрашном молодце) \# тоҥ көмүс чистое серебро; тоҥ нуучча разг. русский, совершенно не владеющий якутским языком.————————1) замерзать, застывать; уу тоҥмут вода замёрзла; арыы тоҥмут масло застыло; 2) мёрзнуть, зябнуть; коченеть; тоҥобун я зябну; кулгааҕым тоҥор у меня ухо мёрзнет. -
6 chilly
1. a холодный; прохладный, промозглый2. a зябкийto feel chilly — озябнуть, продрогнуть
3. a сухой, холодный; натянутый, чопорный4. a бросающий в дрожь5. adv зябко, холодно6. adv сухо, неприветливо, холодноСинонимический ряд:1. cold (adj.) arctic; brisk; chill; chillsome; cold; crisp; dead; extinguished; freezing; frore; gelid; glacial; icy; inert; nippy; shivery; still; wintry2. cool (adj.) aloof; cool; distant; frosty; remote; reserved; reticent; solitary; stand-offish; unapproachable; uncommunicative; undemonstrative; withdrawn3. frigid (adj.) frigid; indifferent; unfriendly; unresponsive; unsociableАнтонимический ряд:passionate; warm -
7 chilly room
1) Общая лексика: нетоплённая комната2) Макаров: холодная комната -
8 nevera
-
9 cold room
1) Техника: холодильная камера, холодильная стерилизационная2) Экономика: холодильник3) Космонавтика: камера низких температур, термобарокамера4) Пищевая промышленность: холодное помещение5) Контроль качества: камера для испытаний на воздействие холода6) Макаров: холодная комната -
10 nevera
f2) ледник, погреб3) холодильник4) разг. холодная комната, погреб5) П.-Р. прост. тюрьма, кутузка, каталажка -
11 refrigerator
[rɪ'frɪʤ(ə)reɪtə]сущ.1) рефрижератор, холодильник, холодильная установка- electric refrigerator
- gas refrigerator -
12 cooling
cooling охлаждениеcooling chamber холодильникcooling chamber холодная комнатаspray cooling охлаждение в результате диспергированияEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > cooling
-
13 chilly
I1. [ʹtʃılı] a1. холодный; прохладный, промозглый (тж. о погоде)chilly room - холодная /нетопленная/ комната
chilly morning - прохладное /свежее/ утро
it is getting chilly - становится прохладно /свежевато, холодно/
2. зябкийto feel chilly - озябнуть, продрогнуть
chilly sensation - мед. озноб
3. сухой, холодный; натянутый, чопорныйchilly reception - холодный /неприветливый/ приём
chilly smile - натянутая /ледяная/ улыбка
to be chilly to smth. - с прохладцей /равнодушно/ относиться к чему-л.
4. бросающий в дрожь2. [ʹtʃılı] adv1. зябко, холодно2. сухо, неприветливо, холодноII1. [ʹtʃılı] = chill1 I и II2. [ʹtʃılı] = chill1 I и II -
14 frigidarium
1) Общая лексика: (в древнеримской бане) комната с бассейном или ванной с неподогретой водой, комната-холодильник, помещение-холодильник, фригидариум2) Строительство: фригидарий (отделение римских бань)3) Архитектура: фригидарий (в римских термах - холодная баня с бассейном, иногда использовалась и как предбанник - аподитерий) -
15 dry
draɪ
1. прил.
1) а) сухой, обезвоженный Atmospheric air in the driest possible state. ≈ Атмосферный воздух в своем наиболее сухом состоянии. dry cough dry bread dry masonry dry cell dry battery Syn: crisp, dried, parched, dehumidified, dehydrated, desiccated Ant: damp, deliquescent, moist, soggy, wet б) высохший, иссохший( о каком-л. источнике жидкости) to go, run dry ≈ высыхать Our own well never runs dry. ≈ Наш собственный колодец никогда не пересыхает. A dry inkstand. ≈ Высохшая чернильница. в) засушливый (о месте, климате) Arable land that does fairly well in a dry year. ≈ Пахотная земля, которая дает хороший урожай даже в сухие года. г) разг. испытывающий жажду;
сл. желающий "промочить горло" (т.е., выпить) I returned hungry, weary and dry. ≈ Я вернулся голодный, уставший, и вдобавок очень хотелось пить. Syn: thirsty д) высушенный Syn: parched, withered е) не залитый водой, находящийся не под водой The tide leaves this bank dry. ≈ Прилив до этого места не доходит. The dry part of ship. ≈ Часть корабля выше ватерлинии.
2) сухой (о вине)
3) переносно а) неинтересный, скучный Mankind have an aversion to the study of the science of government. Is it because the subject is dry? ≈ Люди не любят изучать науку управления. Потому ли, что предмет суховат? Syn: unattractive, distasteful, insipid б) холодный, сдержанный;
бесстрастный( о рассказе, отношении, человеке и т.п.) Lord North's answers were dry, unyielding. ≈ Лорд Норт отвечал сухо, не показывая, что его что-либо задело. dry humour Syn: stiff, hard, cold в) голый, простой;
неукрашенный, простой With a pension and dry title only. ≈ Досталась ему пенсия, звание и больше ничего. A long catalogue of dry facts. ≈ Длинный список голых фактов. Syn: meagre, plain, bare, matter-of-fact г) сухой (о запрете на продажу алкоголя) dry town go dry д) воен. учебный (в сочетании dry shot, "холостой выстрел")
4) не дающий молока (о дойных животных) dry cow
5) сухой, сыпучий (в противоположность жидкому, о продуктах)
6) имеющий плохую акустику, с плоским звуком (о зале, здании) ∙ dry death dry facts dry light dry money dry-eyed dry bath dry camp dry fuck dry ice dry suit he's not even dry behind the ears ≈ молоко на губах не обсохло
2. сущ.
1) а) засуха;
время года, когда очень сухо и жарко Thinking of coming down there later in the Dry. ≈ Думая приехать сюда потом, в самую жару. б) сушь, сухая погода, жаркая погода без дождя ∙ Syn: dryness, drought в) высушивание, высыхание
2) а) земля, почва, суша in the dry Syn: land б) пустыня
3) сухое вино
4) а) сторонник введения сухого закона Syn: prohibitionist б) консерватор, сторонник низких бюджетных расходов
5) с.-х. гумно
6) строит. трещина в камне (признак непригодности)
7) театр. ситуация, когда актер забыл свою реплику
3. гл.
1) сушить(ся), сохнуть, (тж. dry off) ;
вытирать, промакивать Come and dry off in from of this fire. ≈ Заходи и обсушись тут. Mrs. Chick was yet drying her eyes. ≈ Мисси Чик все еще вытирала глаза. Shall I dry for you, mother? ≈ Мама, мне вытереть посуду? Syn: desiccate
2) осушаться, лишаться воды;
испаряться This sandbank dries at Low-Water. ≈ Этот песчаный берег осушается в отлив. The unctuous part will dry away. ≈ Жирная фракция испарится, высохнет.
3) заканчиваться, иссякать, истощаться Syn: run short, run low
4) делать так, чтобы корова перестала давать молоко ∙ dry out dry up dry straight dry down сушь;
засуха сухая погода сухость суша (американизм) (разговорное) сторонник запрещения спиртных напитков;
сторонник сухого закона (строительство) сухая кладка рига, овин сухой - * clothing сухая одежда - * bread сухой хлеб - * wash выстиранное и высушенное (но не глаженное) белье - with * eyes без слез - to rub smth. * вытереть что-л. насухо - to wring linen * тщательно /почти досуха/ выжать белье - to be kept * держать в сухом месте, предохранять от влаги (указание об условиях хранения изделия) сухой, не обмочившийся - my child was * at two years мой ребенок просился на горшок с двух лет( специальное) сухой - * ice сухой лед - * steam сухой пар - * weight сухой вес, вес без заправки - * assay сухая проба, сухой анализ - * battery сухая электрическая батарея лишенный влаги, жидкости;
обезвоженный - * fountain-pen авторучка без чернил - * weight вес высушенного материала - * concrete( строительство) жесткий бетон ненамазанный, без масла, джема и т. п. - * toast гренок без масла работающий всухую;
несмазанный - * joint (техническое) притертое соединение - * masonry( строительство) кладка без раствора, сухая кладка - * walling( строительство) сухая кладка стен засушливый, сухой - * year засушливый год - * summer сухое лето сухой (о воздухе и т. п.) - * frost сухой мороз высохший;
пересохший - * well высохший колодец - * brook пересохший ручей - to run * пересохнуть;
исчерпать себя;
исписаться( о писателе) ;
истощиться, кончиться - at the end of five minutes he has run * через пять минут он исчерпал все свои доводы высохший, сморщенный - * breast тощая /опавшая/ грудь сухой, сдержанный;
холодный;
бесстрастный - * answer сухой ответ - * humour сдержанный юмор - * thanks сдержанная благодарность - he was very * with us он был очень сух с нами строгий, сухой - * facts голые факты - * manner of execution холодная /строго классическая/ манера исполнения пресный, скучный, неинтересный - * book скучная книга - * lecture скучная лекция - that'll be pretty * to most people большинству это покажется скучным;
никто на это не клюнет блеклый( о звуке) сухой, несладкий - * wine сухое вино - medium * wine полусухое вино находящийся на суше - to leave smth. * выбросить что-л. на берег;
оставить что-л. на берегу - high and * выброшенный /вытащенный/ на берег твердый, сыпучий - * provisions сухие продукты - * measure мера сыпучих тел непредвзятый, беспристрастный, непредубежденный - * light непредубежденный взгляд на вещи( редкое) наличный;
уплачиваемый звонкой монетой - * money звонкая монета( американизм) (разговорное) поддерживающий сухой закон - * town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков - to go * принять сухой закон;
запретить продажу спиртных напитков - to vote * проголосовать за принятие сухого закона (медицина) сухой, без выделений, без слизи - * cough сухой кашель( разговорное) испытывающий жажду - I am /feel/ * очень хочется пить;
в горле пересохло;
не прочь выпить /пропустить стаканчик/ (разговорное) вызывающий жажду - it's * work от этой работы всегда пересыхает горло (сельскохозяйственное) недойный, яловый - * sheep яловая овца - * cow недойная /сухостойная, яловая/ корова (военное) тренировочный, учебный - * firing имитационная стрельба - * run имитационная стрельба;
(авиация) учебный заход на цель( американизм) проводимый без техники - * rehearsel репетиция без декораций > * death (юридическое) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления;
насильственная смерть без пролития крови > * lodging комната, сдаваемая без стола > he is not yet * behind the ears у него еще молоко на губах не обсохло > as * as a bone /as a tinder/ сухой как спичка;
совершенно сухой, без капли влаги сушить;
высушивать - to * herbs сушить травы - to * smth. by the fire сушить что-л. на огне /у огня/ - the wind dried the skin на ветру кожа высохла сушиться, сохнуть - to * in the wind сушиться на ветру вытирать (насухо) - to * one's hands (on a towel) вытереть руки (полотенцем) - to * smth. with a cloth вытереть что-л. тряпкой - to * one's eyes вытереть глаза, утереть слезы - to * one's tears утереть слезы;
снять траур переставать доить( корову перед отелом;
тж. * off, * up) не давать молока (о корове) dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ засуха;
сушь;
сухая погода ~ засушливый ~ разг. испытывающий жажду (о человеке) ~ иссякать ~ амер. сторонник запрещения спиртных напитков ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ сухой, несладкий (о вине) ~ сухой, высохший (о колодце) ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ суша ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ bread засохший хлеб ~ bread хлеб без масла ~ cell (или battery) сухая электрическая батарея ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ light непредубежденный взгляд( на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло ~ masonry стр. кладка без раствора (насухо) ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы ~ up высыхать, пересыхать( о колодце, реке) ;
перен. истощиться, иссякнуть( о воображении и т. п.) ;
в) разг. замолчать;
перестать ~ up! замолчи(те) !;
перестань(те) ! ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ light непредубежденный взгляд (на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло -
16 dry
1. [draı] n1. 1) сушь; засуха2) сухая погода3) сухость2. суша3. (pl drys[draız]) амер. разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона4. стр. сухая кладка5. = drying-house2. [draı] a1. 1) сухойdry bread - сухой хлеб [см. тж. 3,1)]
to rub smth. dry - вытереть что-л. насухо
to wring linen dry - тщательно /почти досуха/ выжать бельё
to be kept dry - держать в сухом месте, предохранять от влаги ( указание об условиях хранения изделия)
2) сухой, не обмочившийся3) спец. сухойdry weight - сухой вес, вес без заправки [см. тж. 2]
dry assay - сухая проба, сухой анализ
2. лишённый влаги, жидкости; обезвоженныйdry weight - вес высушенного материала [см. тж. 1, 3)]
dry concrete - стр. жёсткий бетон
3. 1) ненамазанный, без масла, джема и т. п.dry toast [bread] - гренок [хлеб] без масла [см. тж. 1, 1)]
2) работающий всухую; несмазанныйdry joint - тех. притёртое соединение
dry masonry - стр. кладка без раствора, сухая кладка
dry walling - стр. сухая кладка стен
4. 1) засушливый, сухой2) сухой (о воздухе и т. п.)5. 1) высохший; пересохшийto run dry - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться ( о писателе); at the end of five minutes he has run dry - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться
2) высохший, сморщенныйdry breast - тощая /опавшая/ грудь
6. 1) сухой, сдержанный; холодный; бесстрастныйdry thanks [manners] - сдержанная благодарность [-ые манеры]
2) строгий, сухойdry manner of execution - холодная /строго классическая/ манера исполнения
3) пресный, скучный, неинтересныйdry book [subject] - скучная книга [тема]
that'll be pretty dry to most people - большинству это покажется скучным; ≅ никто на это не клюнет
4) блёклый ( о звуке)7. сухой, несладкий8. находящийся на сушеto leave smth. dry - выбросить что-л. на берег; оставить что-л. на берегу
high and dry - выброшенный /вытащенный/ на берег
9. твёрдый, сыпучий10. непредвзятый, беспристрастный, непредубеждённый11. редк. наличный; уплачиваемый звонкой монетой12. амер. разг. поддерживающий сухой законdry town [state] - город [штат], в котором запрещена продажа спиртных напитков
to go dry - принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков
13. мед. сухой, без выделений, без слизи14. разг.1) испытывающий жаждуI am /feel/ dry - а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/
2) вызывающий жажду15. с.-х. недойный, яловыйdry cow - недойная /сухостойная, яловая/ корова
16. 1) воен. тренировочный, учебный:dry run - а) = dry firing; б) ав. учебный заход на цель
2) амер. проводимый без техники♢
dry death - юр. а) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления; б) насильственная смерть без пролития кровиdry lodging - комната, сдаваемая без стола
he is not yet dry behind the ears - ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
3. [draı] vas dry as a bone /as a tinder/ - сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги
1. 1) сушить; высушиватьto dry smth. by the fire - сушить что-л. на огне /у огня/
2) сушиться, сохнуть2. вытирать (насухо)to dry smth. with a cloth - вытереть что-л. тряпкой
to dry one's eyes - вытереть глаза, утереть слёзы
to dry one's tears - а) утереть слёзы; б) снять траур
3. 1) переставать доить ( корову перед отёлом; тж. dry off, dry up)2) не давать молока ( о корове) -
17 Dachkammer
-
18 frigidarium
frīgidārium, ī n. [ frigidarius ]1) фригидарий, прохладная комната в бане Vtr -
19 냉방
냉방【冷房】холодная (нетоплепная) комната; искусственное охлаждение комнаты
См. также в других словарях:
ХОЛОДНЫЙ — ХОЛОДНЫЙ, ая, ое; холоден, холодна, холодно, холодны и холодны. 1. Имеющий низкую температуру; не нагретый, не дающий или не содержащий тепла. Х. ветер. Холодная зима. Х. лоб. Сегодня холодно (в знач. сказ.). Холодные блюда (кушанья, подаваемые… … Толковый словарь Ожегова
Курень — У этого термина существуют и другие значения, см. Курень (значения). Эта статья входит в тематический блок Казачество Казаки по регионам Дунай · Буг · Запорожье/Днепр · Дон · Азов · Кубань · Терек · Астрахань · Волга … Википедия
Фурманов, Дмитрий Андреевич — Фурманов Д. А. (1891/92 1926) род. 26 декабря 1891 г. (7 января 1892 г.) в селе Середа Середской волости Нерехтского уезда Костромской губ., ныне Иваново Вознесенской. Детство его до пяти лет прошло в деревне, где родители его крестьянствовали.… … Большая биографическая энциклопедия
Сенник — I м. 1. Мешок, матрац, набиваемый сеном или соломой. 2. Сеновал. II м. местн. Холодная комната в крестьянской избе, отделенная сенями от теплой; чулан. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сенник — I м. 1. Мешок, матрац, набиваемый сеном или соломой. 2. Сеновал. II м. местн. Холодная комната в крестьянской избе, отделенная сенями от теплой; чулан. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сени — ей; мн. Помещение между жилой частью дома и крыльцом в деревенских избах и в старинных городских домах. Раздеться в сенях. Холодные с. ◁ Сенцы, ов; мн. Уменьш. ласк. Сенной, ая, ое. С ые двери. С ая девушка (ист.; дворовая девушка, находившаяся в … Энциклопедический словарь
Кинофестиваль в Авориазе 1985 года — XIII Международный фестиваль фантастического кино в Авориазе (кинофестиваль) (Le 13eme edition du Festival international du film fantastique d Avoriaz) проходил во французских Альпах (Франция) в январе 1985 года. Содержание 1 Жюри 2 Лауреаты 3… … Википедия
Итоги Кинофестиваля в Авориазе в 1985 году — XIII Международный фестиваль фантастического кино в Авориазе (кинофестиваль) (Le 13eme edition du Festival international du film fantastique d Avoriaz) проходил во французских Альпах (Франция) в январе 1985 года. Содержание 1 Жюри 2 Лауреаты 3… … Википедия
Фригидарий — Картина Альма Тадемы «Фригидарий» Фригидарий (лат. frigidarium холодная комната) одно из помещений классических римских терм, предназначенное для охлаждения. Фригидарий в больших термах был оснащён бассейном с холодной водой и… … Википедия
сенечный — см. сени; ая, ое. С ые двери. Се/нечный чулан (холодная комната в крестьянской избе, отделённая сенями от тёплой) … Словарь многих выражений
БОЛЬНА СХЕМА — (ВоIk), представляет собой деление мозжечка на отделы и локали Схема Bolk a (по Блюменау): L. a, lob. anterior; S. pr. sulc. primarius; L s lob. simplex; L. m. p. lob. medianus post.; Lob. cms. lob. ansiformis; S. i. sulc. intercruralis; L. p.… … Большая медицинская энциклопедия